乐动官方端网页版-乐动(中国)








      吉林省乐动官方端网页版和新影(yǐng)文化(huà)集团集团有限(xiàn)公司
      tel
      新闻中心
      张艺谋谈中国文(wén)化如何接入好(hǎo)莱坞(wù)工业



              投资1.5亿美元,是(shì)中美(měi)合(hé)拍的第一(yī)部(bù)重(chóng)工业(yè)电影,张艺谋导演的电影《长城》16日上映以来就引起广泛关注(zhù),关于它的讨(tǎo)论甚至超越了电影本身。

              所谓重工业电影,即电影的高概念和高科技均是世界一流水准,其中(zhōng)高概(gài)念电影是指(zhǐ)核心情节(jiē)高度浓缩(suō),并利于营(yíng)销市场(chǎng)定位的电影。对(duì)于张艺谋来说,中国文化能通过这样一部电影走向世界,才是(shì)《长(zhǎng)城》最重要的(de)意义。好莱坞工业与中国文化如何嫁(jià)接,张(zhāng)艺谋本人又如何看待这(zhè)次“冒险”?记(jì)者对他(tā)进(jìn)行了(le)采(cǎi)访。

              借(jiè)水行船,把中国文化符号适度融入大片(piàn)

              记(jì)者:《长(zhǎng)城》里(lǐ)有很多中国文(wén)化元素,比如孔(kǒng)明灯、秦腔、火药、兵法……您如(rú)何把中国元素镶嵌进一部美国化的电影?

              张艺谋:《长城》是美国人喜欢的类型,剧本的商业开发持续了7年。它的故事(shì)设(shè)定比较有意思,比如长(zhǎng)城、饕餮(tiè)、火药、秘(mì)密部队……很多(duō)具有中(zhōng)国特色(sè)的元(yuán)素。我看中了这里(lǐ)面的空间(jiān),希(xī)望它(tā)不只是一部纯粹(cuì)的好莱坞大片,而是能带来1+1的效果——好莱(lái)坞的大片模式加上中国元素,这(zhè)样(yàng)我才能有创作激(jī)情。

              记(jì)者(zhě):一部电(diàn)影(yǐng)的市场定位必然会影响到它的(de)创作(zuò)。《长城》的市场定(dìng)位(wèi)是什么?东西两种文化的结合实(shí)现起来困(kùn)难吗?

              张艺谋:做起来很(hěn)难,要(yào)因势利导、借水行船,顺着故事的结构进(jìn)行(háng)调整。这部电(diàn)影不只是拍给(gěi)中国(guó)人,而是拍给全世界人看。东西文化要(yào)碰撞(zhuàng)和融合,所以如果只跟西(xī)方(fāng)人讲中国人的(de)文化和(hé)道理,他们不(bú)爱听。

              我们可以(yǐ)顺(shùn)着电影(yǐng)类型走,先让这个类型的套路成功,品牌(pái)建立(lì)起(qǐ)来以后就(jiù)好办了。所以我设置的(de)中国文化符号(hào)是适可而止的,而(ér)且要(yào)清(qīng)晰易(yì)懂,否则会(huì)破坏(huài)大片的姿态,变得不(bú)伦(lún)不类。

              记者:您觉得《长城》是(shì)在讨论如何讲中国故事(shì)和海外(wài)文化传播吗?

              张艺谋:是的。我们讲(jiǎng)文化自信,就(jiù)要对(duì)世(shì)界(jiè)讲好中国故事,必须要有方法。时(shí)机(jī)来了,如果方法不(bú)对,就会(huì)流产。

              《长城》拍完(wán)后,我其实能预见会(huì)有人说这样的文化(huà)表达太肤浅、老套、庸俗了,这其(qí)实是一步到位的想法(fǎ)。中(zhōng)国文化走(zǒu)出去不(bú)可能一步到(dào)位,这部电影是(shì)一个试(shì)金石(shí)。

              《长城》如(rú)果成功了,按照好莱坞的(de)流(liú)程,《长城》系列会一直拍下去,“长(zhǎng)”下去。《星球大战》《变形金刚》不(bú)就是这样吗?它们在全(quán)世界能(néng)培(péi)养(yǎng)数(shù)以亿计的粉(fěn)丝,伴随他(tā)们成长,这个影响力多(duō)大?!如果观众们能通(tōng)过《长城》知道中(zhōng)国军人不怕(pà)牺牲、保家卫国的精神(shén),品牌就建立(lì)起来(lái),道路也就通畅了(le)。我认为这个品牌,将(jiāng)来(lái)产(chǎn)生的文化输出的(de)意义不可(kě)低估。

              记者(zhě):这是一部很标准的美(měi)国工业大片,我感觉您把《长城(chéng)》的故事和(hé)价值观都(dōu)简(jiǎn)化(huà)压缩,传递一个很简单的理念,就是信任。这样做的目的是什么?

              张艺谋:我觉得不是(shì)简化,是浓缩。电影是标准(zhǔn)的工业化产品,要把(bǎ)所(suǒ)有的信息浓缩(suō)到(dào)故事中(zhōng),这并不是简化。故(gù)事触(chù)及的层面还不完全是信任,也(yě)有牺牲,还有古代中国科技的发(fā)达、兵法的智慧。外国人看过后(hòu),他们觉(jiào)得远攻近战的体系就像是在看(kàn)《孙子(zǐ)兵法》。

              这些元素(sù)要放进一(yī)个标准(zhǔn)工业制式的产品里,其实是挺难的。外国观(guān)众跟我们的隔阂很大(dà),不在一个话语体系(xì)里。比如(rú)葬礼那场(chǎng)戏是(shì)我力争才(cái)保留(liú)下(xià)来的,美国人(rén)看这个情节可(kě)能无感(gǎn),几次想要拿掉,但对中国人来说这(zhè)象征一(yī)种(zhǒng)精神和仪式(shì)感,是戍(shù)守边关的家国(guó)情(qíng)怀。我们后来在映前(qián)测试上问(wèn)过国外观众,他们很喜欢。所以把中国(guó)元素加进好莱坞大片,不是(shì)纸上谈兵的事,要用很多努(nǔ)力才能(néng)保住(zhù)。

              由浅入深,通过(guò)类型电影传递中国的价值观

              记者:美国的片方看(kàn)中的是(shì)马特·达蒙的角色表现(xiàn)的(de)个人英(yīng)雄(xióng)主义吗?在合拍的过(guò)程(chéng)中,怎样输(shū)出中国文化和价值观?

              张艺谋(móu):个人英雄主义是他们的叙事套路,他们不会去考虑你的(de)文化,只要保(bǎo)证能卖(mài)钱就行。对(duì)稍微有点陌生的套路,他们(men)就会本能地(dì)排斥。

              我觉(jiào)得中(zhōng)国的文化和价值(zhí)观输出(chū)在(zài)《长城》中体(tǐ)现得(dé)还(hái)不错。美国演员马特·达蒙在片中扮演雇佣兵。在第一次战斗(dòu)中(zhōng),我(wǒ)给了马(mǎ)特·达(dá)蒙好几个近景来表现他(tā)的震惊,他原来不知道女(nǚ)人(rén)在战争中干什(shí)么,结果发现(xiàn)女(nǚ)人做了最危险的事,这对(duì)于欧洲当时重男轻女(nǚ)的价值观是一种撼(hàn)动(dòng)。电影里有很(hěn)多这样的(de)点。我跟进了4场观(guān)众(zhòng)测试,美国观众的接受度出乎我的(de)意料,他们不觉得自己的价值观被(bèi)挑战、被强加(jiā)了。将这(zhè)些潜(qián)在的东(dōng)西通过类型电影的方式放进去,是我做的最重要的工作。

              记者:电影里有一句台词,意思是说人类的贪念比(bǐ)饕餮有过之(zhī)而无不及。饕餮的(de)意(yì)象如何得到(dào)体(tǐ)现?

              张艺(yì)谋:按照美(měi)国(guó)片方(fāng)之前的(de)设想,饕餮就是单纯的怪兽,没有承载别的意义(yì)。而饕餮(tiè)在中国(guó)有(yǒu)贪婪的寓意(yì),我就跟美国(guó)人说(shuō)要把这个意义放进(jìn)去。他们一开始不以为然(rán),觉得(dé)怪兽就是怪兽。而要加上这(zhè)个意义,剧本需做很多修改,他们会觉得这个故(gù)事变得太中国了。后来保存了(le)这些(xiē)信息,我觉得相当不易。

              同时,这些信息还都体现得比较自然,浅浅地被带了进去(qù)。普及中国元素(sù)不能高举强攻,要由浅及深,这是第(dì)一步(bù)。

              记者:这(zhè)是中国电影(yǐng)跟好莱坞非常(cháng)深度的(de)一次合作(zuò),您认为中国(guó)电影工业与(yǔ)好莱坞最大的差距在哪(nǎ)里?

              张(zhāng)艺谋:差距还是在经验上(shàng)。比如这种重工业类(lèi)型的电影,我们的经验还(hái)是(shì)不够,首先就体现在讲故事上。中国人常说由浅及深、通俗易懂、雅俗共赏,但总是做不好。我们许多(duō)编剧不屑于写这些由浅及(jí)深、易于被观众接受的故事,我们的故事拿出(chū)去别(bié)人都看不懂(dǒng),这就(jiù)是(shì)差距。当然,讲故事只是工(gōng)业(yè)体系的(de)第(dì)一步,从这第一步到最后一步的电脑特效,我们跟好莱坞相(xiàng)比都有差距。

              我(wǒ)觉得(dé)还有一种(zhǒng)现象(xiàng)值得注意,是电影评(píng)判的双重标准(zhǔn)。我们(men)对自己电影的评判标准常常是严苛(kē)的,但对人家的(de)电(diàn)影(yǐng)我们(men)又用(yòng)另一套(tào)评判标准(zhǔn),好像都能换位思考了。这就(jiù)是典(diǎn)型的双重标准。

              未来可期,让更多元的(de)中国文化元素出现(xiàn)在好(hǎo)莱坞

              记者:听说您每天拍(pāi)完的素材都要传回美国传奇影业审看,中国与(yǔ)好莱坞在工业管理流程和机制上有很(hěn)大差(chà)别吗?

              张艺(yì)谋:是(shì)的,在拍摄现场,修改几句台词都要(yào)报告(gào)几(jǐ)个主要的负(fù)责人。但我认为,机制灵活与否是一把(bǎ)双刃剑:好的机制会确(què)保(bǎo)电影制作流程的精确和科学(xué),但如果遇(yù)到的人(rén)有问题,可能这(zhè)种机制就会变得死板(bǎn)。在中国,导演(yǎn)在现场说(shuō)了算是最大(dà)的灵(líng)活(huó)。当然,这种灵活常常会让电影制作(zuò)失控(kòng)。所(suǒ)以灵活和(hé)不灵(líng)活各有利弊,要看具体的(de)项(xiàng)目和执行人。

              记者:如果(guǒ)有机会,还会继续跟好莱(lái)坞合作吗?

              张(zhāng)艺(yì)谋:日后有(yǒu)这样的机会当然可以(yǐ)合作。根(gēn)据(jù)合(hé)同,我对《长城》的续集有优先权,只(zhī)要市场反馈好(hǎo),他(tā)们会立即启动续集。

              我觉得《长城》这个(gè)试金石非常重要。好莱坞的六大公司有野心勃勃的(de)计划(huá),但都按兵不动,他们在看《长(zhǎng)城》的(de)市场表现,只(zhī)有迪士尼抢先宣布了《花木兰》(赵薇版 动画版)。如果《长城》的(de)全球票房(fáng)能达标,好(hǎo)莱坞会推出很多类似的项(xiàng)目。到(dào)那时候,会(huì)有更多的中国导演、更多的中国演员站上这个(gè)舞台,会有更多元的中国文化元素在各种类型片中出现(xiàn)。

              长城是全(quán)世(shì)界都知道的中国符号,我了解到,每年来(lái)中国看长城(chéng)的(de)外国游客不过(guò)200多万人次,而《长城》的(de)全球观(guān)众人次可能达到(dào)亿(yì)级,这是50年看长城的人次总和。一部电影就能这样,那要是5部呢?它(tā)能让多少观众看(kàn)到长城?我(wǒ)希望以后(hòu)这种机(jī)会不要中断。所以,坦率地(dì)说,《长城(chéng)》的意义大于电影本身,也大于导(dǎo)演。

              (文章来(lái)源:互联(lián)网)

      乐动官方端网页版-乐动(中国)

      乐动官方端网页版-乐动(中国)